Verão calor

Estou feliz por essa razao :-)
Pena que o verao dura apenas quatro meses :-(

2 comments :

Anonymous said...

Filho do Sol, tua demonstração de sentimentos em Português correto... é comovente! Eu adoro isso!*****
*
'vibrant colors' (correct English)
colors vibrant (no correct)
*
in Polish I say:
'żywe kolory' i 'nasycone kolory'
what is the correct formulation? :-))
*
Cores Vibrantes!!!
first the noun ... second the adjective.
(in Portuguese. How about in Polish?)
* sorry... linguage class? :-))
*
Are you ready to see my next?
You promise me you will not be sad?
It's a joke. Only you are Understanding my mood in that moment :-) :-) :-)

Frank de Jol said...

'żywe kolory' i 'nasycone kolory'
first and second formulation is correct and properly means the same.
*
As you can see above the first is the adjective and the second is the noun. But not always is so.
*
OK! Now I'm ready ! So let's GO !